Pour articuler la compétence langagière dans la couche la plus détaillée du Cadre des Nations Unies pour les langues, le curriculum spécifique, il est d'abord nécessaire de parvenir à une interprétation commune de l’application pratique de la langue. Cette interprétation consiste en une représentation de la langue que l’on appelle un modèle de langue.
Le modèle développé pour le Cadre ONU est essentiel pour comprendre comment la compétence langagière est présentée et évaluée, et comment le contenu pédagogique est créé et enseigné.
La compétence langagière n’englobe pas seulement la connaissance des règles et du système linguistique ; elle s'applique également aux coutumes, aux conventions et aux modes d'utilisation de cette langue, et comprend des éléments socioculturels.
Le modèle de langue tient compte :
- du caractère actionnel de la communication humaine ;
- du rôle des utilisateurs/trices de la langue, qui sont au centre du modèle ;
- de la langue en tant que système (linguistique) ; de la langue mise en pratique (pragmatique) et de la langue en tant qu’expression culturelle.
Le curriculum spécifique aux langues est divisé en six documents distincts, un pour chaque langue officielle de l'ONU. L'introduction constitue une orientation spécifique pour les personnes impliquées dans les programmes de formation linguistique, les concepteurs/trices pédagogiques et les développeurs/euses de matériel didactique et d'évaluations linguistiques.
Basé sur les composantes et les catégories du modèle de langue, le corps du curriculum spécifique est composé de listes, d'inventaires, du minimum linguistique requis pour acquérir chaque niveau ONU.
Les inventaires ne sont ni exhaustifs, ni linéaires ; les concepts sont développés à l'aide d'exemples dans la mesure du possible. Les inventaires sont également susceptibles d’être étendus pour répondre à des besoins d'apprentissage spécifiques, tels que des domaines de vocabulaire technique ou très précis.
L'inventaire relatif à la compétence pragmatique comprend des fonctions ou des actes de parole : ce que les utilisateurs/trices font lorsqu'ils utilisent la langue à des fins de communication.
L'inventaire des compétences linguistiques comprend la morphologie et la syntaxe, ainsi que le lexique : les outils linguistiques permettant aux utilisateurs/trices de réaliser les objectifs d'apprentissage (tâches typiques).
La section concernant la compétence socioculturelle explique les conventions culturelles et sociolinguistiques : l'adéquation et une approche générale sur la manière d'aborder les aspects de la variation, du registre et de la compétence interculturelle.

Le modèle de langue est présenté sous la forme d’un demi-cercle, dans lequel figurent des composantes et des catégories interdépendantes et imbriquées.
Langue et culture
Dans le contexte des Nations Unies, l'apprentissage et l'évaluation d'une langue se réfèrent systématiquement à des thèmes socialement et géographiquement représentatifs des réalités culturelles, en tenant compte de l'intersection entre la langue et les expressions culturelles, les relations humaines, les réactions et les attitudes.
Les facteurs individuels – tels que la curiosité et l'immersion ou le contact avec la/les culture(s) cible(s) – jouent un rôle essentiel dans le développement des compétences socioculturelles, alors que la compétence socioculturelle ne progresse pas nécessairement parallèlement au développement des compétences linguistiques.
La compétence socioculturelle englobe :
- la capacité à produire et comprendre des énoncés de manière appropriée
- les règles de politesse
- la sensibilité au registre, au dialecte ou à la variété
- les normes d'adéquation du style
- la sensibilité au caractère "naturel" de la communication
- la connaissance des expressions idiomatiques et du langage figuré
- la connaissance de la culture, des coutumes et des institutions
- la connaissance des références culturelles
- l'utilisation de la langue par le biais de compétences interactionnelles afin d'établir et de maintenir des relations sociales